Mittwoch, 16. August 2017

Bulle goes arte.

Am Samstag, den 19.8., ist meine Folge der von der Dorfilm produzierten Reihe auf arte zu sehen! Also bitte den Fernseher um 9.20 einschalten. Zu Gast im Staatsarchiv ist Robert Palfrader.

Sonntag, 30. Juli 2017

Kochen nach Noten.

And now to something completely different. Zwischen all meinen zeitgeschichtlichen Projekten habe ich  ein lustiges Musikkolleg gemacht, es geht um vertonte Kochrezepte, kulinarisch-musikalische Genüsse!
Sendung von 31. Juli bis 3. August 2017 jeweils um 9.45 (Wiederholung um 22.45).
Hier gehts zur Ö1-Seite.



Teil 1 Apicius modulatus:
Musikstück „Apicius modulatus, artis coquinariae praecepta modis numerisque instructa ad cantum cum chitara“, Jan Novák (Komposition), Neil Jenkins (Tenor), Jan Zacek (Gitarre); komponiert 1971, Aufnahme aus dem Jahr 1995




Der Text zum Nachkochen:

1. Propinatio - assa cithara                                     1. Zutrinken - für Gitarre solo
2. Conditum paradoxum                                         2. Gewürzwein à la surprise
Mellis partes quindecim in aeneum vas mittuntur praemissis vini sextariis duobus, ut in coctura mellis vinum decoquas, quod igni lento et aridis lignis calefactum, commotum ferula dum coquitur, sique effervescere coeperit, vini rore compescitur praeter quod subacto igni in se redit. Cum perfrixerit, rursus accenditur. Hoc secundo ac tertio fiet ac tum demum remotum a foco postridie despumatur. Tum addes piperis uncias quattor iam tritas, mastiches scrupulos tres, folii et croci drachmas singulas, dactylorum ossibus torridorum quinque, iisdemque dactylis vino mollitis intercedente prius suffusione vini de suo modo ac numero, ut tritura lenis habeatur.
His omnibus paratis supermittes vini lenis sextaria duodeviginti. Carbones perfecto aderunt duo milia.

Man gebe 15 Pfund Honig in einen bronzenen Topf, in den man vorher schon 2 Schoppen Wein gegeben hat, so dass beim Kochen des Honigs der Wein einkocht. Diesen erhitzt man bei kleiner Flamme auf Holzfeuer unter Umrühren mit dem Kochlöffel. Wenn er beginnt aufzukochen, wird er mit frischem Wein gedämpft oder man nimmt ihn vom Feuer, so dass er in sich niedersinkt. Ist er abgekühlt, erhitzt man ihn aufs Neue. Dies wiederholt man ein zweites und drittes Mal, dann nimmt man ihn endgültig vom Feuer und schäumt am folgenden Tag ab. Dann gibt man zu: 4 Unzen geriebenen Pfeffer, 3 Körnchen Mastix, je eine Handvoll Gewürzblätter und Safran, 5 geröstete Dattelkerne samt in Wein eingelegten Datteln (indem man nämlich zuvor Wein der passenden Art und Menge aufgegossen hat, so dass sie leicht zu reiben sind). Danach gibt man noch 18 Schoppen von lieblichem Wein zu. Zum Schluss fügt man Kohlen bei ... zweitausend?
3. Ficedula cum pipere                                            3. Feigendrossel mit Pfeffer
Cerea quae patulo lucet ficedula lumbo
    si tibi sorte datur, si sapis, adde piper.

Wenn das Schicksal dir eine Feigendrossel beschert, die wachsfarben mit großer Lende leuchtet, dann sei schlau, gib Pfeffer zu!
4. Lucanicae                                                               4. Lucanische Würstchen
Lucanicarum confectio: teritur piper cuminum satureia ruta petroselinum, condimentum baccae lauri liquamen et admiscetur pulpa bene tunsa, ita ut denuo bene cum ipso subtrito fricetur. Cum liquamine adiecto pipere integro et abundanti pinguedine, nucleis.
Farcies intestinum perquam tenuatim productum.
Sic ad fumum suspenditur.
Und so macht man lucanische Würstchen. Man reibt Pfeffer, Kümmel, Bohnenkraut, Raute, Petersilie, Würzkraut, Lorbeer-Beeren, Fischsalz; dann gibt man fein gehacktes Fleisch zu, derart, dass alles noch einmal zusammen mit der Gewürzmischung gründlich zerstampft wird. Man gibt bei Fischsalz, ganze Pfefferkörner, viel Fett und Pinienkerne; dann stopft man das Ganze in eine dünne und lang gezogenen Wursthaut. So hängt man die Wurst in den Rauch.
5. Porri sectivi                                                            5. Schnittlauch
Fila Tarentini graviter redolentia porri
    edisti quotiens, oscula clusa dato.
So oft du Streifen vom stinkenden Lauch aus Tarent gegessen hast - mach beim Küssen den Mund zu!
6. Tubera                                                                    6. Trüffel
Tubera radis elixas sale aspergis et surculo infiges subassas, et mittes in cacabum oleum liquamen caraenum vinum piper et mel.
Cum ferbuerit, amylo obligas. Tubera exornas et inferes.
Man säubert die Trüffeln, kocht sie, bestreut sie mit Salz und steckt sie auf einen Spieß. Man grillt sie leicht. Dann gibt man in einen Topf Öl, Fischsalz, eingekochten Wein, gewöhnlichen Wein, Pfeffer und Honig. Kocht die Flüssigkeit auf, bindet man mit Stärkemehl. Man übergießt die Trüffeln und serviert.
7. Porcellus liquaminatus                                        7. Spanferkel mit Fischsalz
De porcello utriculum eicies, praeduras. Teres piper ligusticum origanum. Suffundes liquamen. Adices unum cerebellum. Ova duo misces in se. Porcellum praeduratum imples, fiblabis et in sportella ferventi ollae submittis. Cocto fiblas tolles, ut ius ex ipso manare possit.
Pipere aspersum inferes.
Man nimmt das Ferkel aus und brät es an. Man zerreibt Pfeffer, Liebstöckel und Origanum, gießt Fischsauce zu, gibt Hirn und 2 Eier bei und vermischt alles untereinander. Man füllt das angebratene Ferkel, steckt es mit Spießchen zu und legt es in einem Körbchen in einen Kessel mit kochendem Wasser. Ist es gar, entfernt man die Spießchen, so dass der Saft herausfließen kann. Man serviert es mit Pfeffer bestreut.
8. Vas Damascenorum                                             8. Ein Gefäß mit Zwetschgen aus Damaskus
Pruna peregrinae carie rugosa senectae
    sume, solent duri solvere ventris onus.
Nimm dir Zwetschgen in fremdem Lande gealtert und zu Runzeln gewelkt: Sie erleichtern allemal bei Verstopfung!
9. Propinatio - assa cithara                                     9. Zutrinken - für Gitarre solo

Homepage Jan Novák 
Homepage Gasthof zum Lustigen Bauern
Homepage Christoph Anzenbacher



Teil 2 Zwetschkenknödel:
Musikstück „Zwetschkenknödel“, Hans Lang (Komposition), Erich Meder (Text), Hans Lang und Maria Andergast (Gesang), aus dem Film „Die Wirtin vom Wörthersee“ (1952)





Der Text zum Nachkochen:

Man nehme Kartoffeln und koche sie mit Salz
Man schält sie, passiert sie und mischt mit Mehl und Schmalz.
Zum Ganzen ein Ei noch, weil das dem Teig sehr nützt.
Und knetet und knetet und knetet bis man schwitzt.
Zerstückelt und wickelt da Pflaumen noch hinein.
Und wirft dann das Ganze ins heiße Wasser rein.
Wenn dann das Wasser wallt, dann hat man sie sehr bald.

Die Wirtin vom Wörthersee (Screenshot).
Zwetschkenknödel machen Mädel so gern.
Zwetschkenknödel finden edel die Herrn.
Nur die Damen halten sich zurück,
denn sie sagen man wird davon so dick – von fünfzig Stück.
Zwetschkenknödel machen Mädel nur gern für Herrn.

Und legt man Gefühl rein und Zucker, Mohn und Herz,
so essen die Männer bestimmt nicht anderwärts.
Es ist wie ein Zauber, dem jeder gleich verfällt,
denn rund wie ein Knödel ist schließlich auch die Welt.
Der Mensch kommt in Stimmung – war ers auch vorher nicht,
und selbst einem Griesgram verklärt sich das Gesicht.
Wenn es so vor ihm dampft, und er so selig mampft.

Refrain

Homepage Erich Meder
Homepage Georg Wacks
Homepage Eva Rossmann



Teil 3 Feijoada completa:
Musikstück „Feijoada completa“, Chico Buarque (Komposition und Gesang), geschrieben 1978 für den Film "Se segura malandro"







Der Text zum Nachkochen (frei übersetzt von mir...):

Mulher, você vai gostar:
Tô levando uns amigos pra conversar.
Eles vão com uma fome
Que nem me contem;
Eles vão com uma sede de anteontem.
Salta a cerveja estupidamente
Gelada pr'um batalhão
E vamos botar água no feijão.

Mulher, não vá se afobar;
Não tem que pôr a mesa, nem dá lugar.
Ponha os pratos no chão e o chão tá posto
E prepare as lingüiças pro tiragosto.
Uca, açúcar, cumbuca de gelo, limão
E vamos botar água no feijão.

Mulher, você vai fritar
Um montão de torresmo pra acompanhar:
Arroz branco, farofa e a malagueta;
A laranja-bahia ou da seleta.
Joga o paio, carne seca,
Toucinho no caldeirão
E vamos botar água no feijão.

Mulher, depois de salgar
Faça um bom refogado,
Que é pra engrossar.
Aproveite a gordura da frigideira
Pra melhor temperar a couve mineira.
Diz que tá dura, pendura
A fatura no nosso irmão
E vamos botar água no feijão.
Frau, das wirst du mögen:
Ich bringe ein paar Freunde mit.
Sie haben einen Riesenhunger,
das kannst du dir nicht vorstellen,
und einen Riesendurst.
Bereite kleschkaltes Bier vor
für ein ganzes Bataillon.
Und gib Wasser zu den Bohnen!

Frau, kein Stress
Du musst den Tisch nicht decken, zu wenig Platz
Stell die Teller auf den Boden und das passt.
Und bereite die Würste als Vorspeise vor.
Schnaps, Zucker, Eis, Limette!
Und gib Wasser zu den Bohnen!

Frau, frittiere
einen Haufen Grammeln zum dazu essen.
Weißen Reis, Farofa und Chili,
Orangen aus Bahia oder die besondere Sorte.
Wirf Schinken, Trockenfleisch und
Speck in den Kessel!
Und gib Wasser zu den Bohnen

Frau, nach dem salzen,
mach eine gute Schwitze,
um das Ganze zu binden.
Nimm das Fett aus dem Kühlschrank,
um den Grünkohl abzuschmecken.
Du sagst, das ist schwierig. Also gib die
Rechnung an unseren Bruder!
Und gib Wasser zu den Bohnen!

Homepage Chico Buarque



Teil 4 Gefülltes Gansl:
Musikstück „Gefülltes Gansl“, Helmut Schmidinger (Komposition), Hard-Chor (Gesang), Alexander Koller (Chorleitung), komponiert 2010





Der Text zum Nachkochen:

Dann sprach Gott: Alles Lebendige, das sich regt, soll euch zur Nahrung dienen. So sprach der Herr.

Zubereitung der Füllmasse: Für die Füllmasse die Zwiebeln feinwürfelig schneiden und in heißer Butter anschwitzen. Gehackte Petersilie einmengen und über die Brotwürfel gießen. Milch mit den Eiern und Gewürzen versprudeln und gut unter das Brot mengen.
Das Gansl innen sowie außen gut waschen und mit Küchenpapier trockentupfen. Innen und außen mit Salz und Pfeffer und Majoran würzen. Mit der Knödelmasse füllen und die Öffnung eventuell vernähen oder mit einem Bindfaden zubinden. Die Flügerl wie den Hals in kleine Stücke hacken. Flügerl und Halsstücke dazugeben und die Gans mit der Brustseite nach unten in die Pfanne setzen.
Ins vorgeheizte Backrohr schieben und bei 165 bis 175 Grad Celsius insgesamt ca drei Stunden braten. Dabei nach ca vierzig Minuten wenden und während des Bratens immer wieder mit Bratensaft begießen. Bei Bedarf wiederholt etwas Wasser oder Suppe nachgießen. Fette Gänse nach der halben Bratzeit mit einer Nadel mehrmals einstechen.
Etwa 30 Minuten vor Garungsende das Fett abschöpfen. Zum Verfeinern von Rotkraut verwenden. Die Temperatur auf 190 bis 200 Grad Celsius erhöhen, damit das Gansl eine schöne Farbe bekommt.
Die Gans ist fertig gebraten, sobald sich das Keulenfleisch bei Daumendruck weich anfühlt.

Da pries ich die Freude, denn es gibt für den Menschen kein Glück unter der Sonne, es sei denn, er isst und trinkt und freut sich.

Homepage Helmut Schmidinger
Homepage Hard-Chor

Montag, 24. Juli 2017

Wegen der Gegend.

Auch wenn unsere Gesprächspartner bisher nicht ganz einfach waren, die Dreharbeiten in der Steiermark und in Niederösterreich waren trotzdem richtig fein. Wenn man tagsüber mit einem super Team arbeitet, fühlt es sich erst am Abend nach Arbeit an...

Donnerstag, 20. Juli 2017

Die Vergangenheit ist nicht vergangen.

Unfassbar, wie schwierig sich bei der Geschichte über die stillen Helden die Dreharbeiten gestalten. Widerstand wird (schon wieder? noch immer?) nicht als etwas Gutes gesehen, etwas, auf das man stolz sein kann - ganz im Gegenteil.

In St. Valentin vergangene Woche habe ich einen Hobbyhistoriker getroffen, der mir einige Informationen gegeben hat, der saß gerade im Gasthaus und am Nebentisch Verwandte der von mir portraitierten Widerstandskämpferin. Sie haben ihn gefragt, was wir da drehen. Nachdem er es ihnen gesagt hat, war die Reaktion: "Wir wollen damit nichts zu tun haben!"

In der Steiermark hat die Tochter eines mutigen Bauern, der jüdische Flüchtlinge versteckt hat, das Interview abgesagt, weil sie Angst hat vor rechtsradikalen Übergriffen. Die Nachbarn würden schon die ganze Zeit meckern: "Hörts doch endlich auf mit den Judengeschichten!"

Freitag, 14. Juli 2017

Drehen gehen.

Die Dreharbeiten für die nächste Doku haben begonnen. Heute waren wir in St. Valentin und Mauthausen. Spannendes Thema, Widerstand im Zweiten Weltkrieg. Ich porträtiere vier Stille Helden und Heldinnen.

Montag, 10. Juli 2017

Radiokolleg aufnehmen.

Endlich wieder Radio. Ich gestalte die Musikviertelstunde fürs Radiokolleg, Titel "Kochen nach Noten - Vertonte Kochrezepte". Heute hab ich meinen Text aufgenommen, jetzt geht es ans mischen.

Mittwoch, 31. Mai 2017

Zeit für Zeitgeschichte.


In meiner ehemaligen Schule in Rio, der Escola Corcovado, habe ich Schülerinnen und Schülern einer 10. Klasse so einiges über meine Forschungsarbeit erzählt.



Stattgefunden hat der Vortrag im ehemaligen Musiksaal, in dem ich selbst in den Jahren 1979 bis 1982 gesungen habe!

Hier ist der Bericht von der Homepage der Schule.

Und weil ich so brav war, wurde ich danach reich beschenkt ;-)

Samstag, 27. Mai 2017

Freitag, 26. Mai 2017

Irene Pimentel im Europajournal.

Irene Pimentel in der TV-Doku
Der ungehorsame Konsul (Ö 2015)
Portugal, da kleine Land im äußersten Westen Europas, sorgt in den letzten Wochen immer öfter für positive Schlagzeilen. Nach sparsamen Jahren unter dem EU-Rettungsschirm wächst nun die Wirtschaft stetig, die Arbeitslosigkeit sinkt. Erst kürzlich war das Land in aller Munde, weil der Jazzsänger Salvador Sobral den Eurovisions-Songcontest für Portugal entscheiden konnte. Doch nicht alles ist eitel Wonne: Noch immer trägt das Land eine enorme Schuldenlast, viele junge gut ausgebildete Portugiesinnen und Portugiesen suchen im Ausland ihr berufliches Glück. Die Zeithistorikerin, Journalistin und Autorin Irene Pimentel ist eine der wichtigsten kritischen Stimmen des Landes, sie beobachtet nicht nur die Entwicklung in Portugal, sondern stets auch die Situation in Europa und der Welt.

Der Hörsaal im Alten AKH ist bis auf den letzten Platz gefüllt an diesem Nachmittag, viele haben sich eingefunden, um Irene Pimentel zuzuhören, die über ihr neuestes Buch O comboio de Luxemburgo - Der Zug aus Luxemburg referiert. Es geht um einen Zug voller jüdischer Flüchtlinge, denen im November 1940 an der portugiesischen Grenze die Einreise und damit die Rettung vor der NS-Verfolgung verwehrt wurde. Die Rolle Portugals im Zweiten Weltkrieg ist hierzulande kaum bekannt, obwohl an die 100.000 Menschen, darunter zum Beispiel auch Alma Mahler Werfel und Franz Werfel, Friedrich Torberg oder Karl Farkas, in Lissabon auf das begehrte Visum nach Übersee warteten.

Die Historikerin, die sich vor allem mit Themen aus der Zeit der Salazar Diktatur, also zwischen den 1930er Jahren und der Nelkenrevolution im Jahr 1974, beschäftigt, ist davon überzeugt, dass wir das Heute nur verstehen können, wenn wir uns mit dem Gestern auseinandersetzen: "Ich glaube, wir müssen die Situation der Flüchtlinge während des Zweiten Weltkriegs im aktuellen Kontext sehen. Natürlich gibt es viele Unterschiede, aber es gibt auch viele ähnliche Aspekte. Wir leben in einer anderen Zeit, aber vieles heute erinnert uns an damals. Wenn wir keine Diktaturen mehr wollen, wenn wir die Demokratie schützen wollen - die ja in Gefahr ist, etwa in den USA - müssen wir uns auf die Geschichte besinnen."

Vom europäischen Sorgenkind zum Vorzeigeland - so lässt sich die wirtschaftliche und gesellschaftliche Entwicklung Portugals der letzten Jahre zusammenfassen. Im April 2011 schlüpft das hochverschuldete Land unter den Euro-Rettungsschirm, allerdings muss es sich selbst im Gegenzug einen straffen Sparkurs verordnen. Drei Jahre später steht Portugal tatsächlich wieder auf eigenen Beinen. Doch die Bevölkerung ist aufgebracht, viele Menschen leben seit Jahren unter prekären Bedingungen. Mittags essen gehen? Zu teuer, daher wird abends für den nächsten Bürotag vorgekocht. Bei Kälte die Elektroheizung anschalten? Zu teuer, darum sitzt man in der Daunenjacke auf dem Sofa. Wieder einmal ins Theater oder ins Konzert? Zu teuer, zu teuer.

Im November 2015 schließlich wird die Mitte-Rechts Koalition abgewählt, die Sozialisten - eine der beiden portugiesischen Volksparteien -  stellt mit António Costa den Premierminister, der von Kommunisten und linken Parteien unterstützt wird: "Das hat es in Portugal noch nicht gegeben. Aufgrund unserer Geschichte - wir hatten hier ja eine Diktatur und erst ab 1974 entwickelte sich eine Demokratie - waren die Sozialisten und die Kommunisten immer verfeindet. Koalitionen waren undenkbar, und auch andere Formen der Zusammenarbeit zwischen Sozialisten und den Kommunisten. Und ganz und gar ungewöhnlich ist die Zusammenarbeit mit dem neuen Zusammenschluss der linken Parteien."

Viele tiefe Gräben galt es zu überwinden, doch das Land hat sich erholt, die Portugiesinnen und Portugiesen schöpfen wieder Hoffnung: "Heute sind in Portugal die Restaurants wieder voll. Während der Krise war das nicht so. Auch wenn die Menschen immer noch kaum Erspartes haben, die Dinge bewegen sich, es geht etwas weiter."

Im Vergleich zum Vorjahr ist die portugiesische Wirtschaft im ersten Quartal 2017 um 2,8 Prozent gewachsen. Internationale Investoren wenden sich dem Land wieder zu, die Exporte steigen, der Tourismus wird immer wichtiger. Erst kürzlich wurde die nordportugiesische Stadt Porto in einer Onlinebefragung zum besten europäischen Urlaubsziel für das Jahr 2017 gewählt. Alles eitel Wonne also? Leider nein, es gibt noch viele Baustellen. Der Schuldenberg muss weiter abgebaut werden, und auch wenn die Arbeitslosigkeit langsam sinkt und das Bildungsniveau steigt, suchen weiterhin viele ihr Glück im Ausland: "Und nun haben wir junge, von Portugal gut ausgebildete Menschen - denn es wurde viel in die Bildung investiert, das sehen wir heute, Menschen aus ärmeren Familien, die früher mit 14 ihre Ausbildung beendet hatten, konnten studieren und sich weiterbilden, haben Doktorate abgeschlossen - und viele von ihnen haben Portugal verlassen."

Doch eine Entwicklung in Europa, der Brexit, stellt in diesem Zusammenhang ein großes Problem dar. Geschätzt eine halbe Million Portugiesinnen und Portugiesen arbeiten in Großbritannien, vor allem im Gesundheitsbereich als Sanitäter und Krankenschwestern. Es ist unklar, ob und unter welchen Voraussetzungen sie bleiben können: "Wenn diese Menschen nach Portugal zurückkehren, kann das für das britische Gesundheitssystem gravierende Auswirkungen haben, denn die meisten Krankenschwestern sind Ausländer." Ganz abgesehen davon, dass diese Menschen in ihrer Heimat Portugal derzeit wohl nur schwer einen adäquaten Job finden würden."

Und dann steht Portugal plötzlich ganz oben. Beim Eurovisions Songcontest singt sich der Jazzsänger Salvador Sobral in die Herzen der Zuhörer, plötzlich gibt es neben dem Fußballer Cristiano Ronaldo ein weiteres Aushängeschild, erzählt Irene Pimentel: "Als ich nach Wien kam, habe ich eine Frau nach dem Weg gefragt. Sie wollte wissen, woher ich komme. Aus Portugal! Ah, Salvador! Ich war verblüfft! Sie habe zwar nichts vom Text verstanden, aber diese Stimme!"

Ihr selbst würde das Lied nicht besonders gefallen, was sie auch in den Sozialen Medien offen gesagt hat. Mit dem Shitstorm, der sich in der Folge über sie ergoss, hat sie allerdings nicht gerechtet. Wem das Lied nicht gefalle, der sei kein wahrer Portugiese, wurde ihr vorgeworfen: "Mich hat der Songcontest nicht interessiert, auch meine Freunde nicht. Und plötzlich waren ganz viele ganz furchtbar begeistert von dieser Veranstaltung! Natürlich ist es schön, dass Portugal gewonnen hat, aber ich verstehe nicht, dass dieses Lied plötzlich so wichtig wurde, so besetzt von Nationalstolz: Alle sind so stolz, dass sie Portugiesen sind, wir sind die Besten. Das kann ich nicht ausstehen, denn ich bin kosmopolitisch."

Nun, es wird Gras darüber wachsen, Salvador Sobral sei der Erfolg natürlich zu gönnen, und es sei schön, wenn sich die Menschen mit Portugal beschäftigen würden, meint Irene Pimentel. Die Zuhörerinnen und Zuhörer haben an diesem Nachmittag nicht nur von einem dramatischen historischen Ereignis in Portugal erfahren, sondern sich nebenbei auch intensiv mit der aktuellen Situation des kleinen Landes am Rande Europas auseinandergesetzt: seinen Problemen, aber auch seinen Chancen.

Info: Irene Pimentel war bereits mehrfach meine Interviewpartnerin für Radio- und TV-Sendungen
TV-Doku Der ungehorsame Konsul
Ö1 Dimensionen Lissabon - Hafen der Hoffnung
Ö1 Dimensionen Aristides de Sousa Mendes

Flut. Das wilde Leben der Gezeiten.

Wenn beim Frühstück die Wellen ans Ufer schlagen und wenige Stunden später der Strand hundert Meter breit ist – dann werden uns die Gezeiten wieder einmal so richtig bewusst. Dass das Meer ohne Unterlass hin und her schwappt, dass der Mond dafür der Hauptverantwortliche ist, dass Schifffahrt und Fischerei von Flut und Ebbe abhängig sind, das alles wissen wir aus der Schule. Doch es gibt so viel mehr Wissenswertes über die Gezeiten zu erzählen. Die Wissenschaft von den Ozeanen ist noch jung, und auch wenn mittlerweile Phänomene erklärt und Mythen entzaubert wurden – der englische Autor Hugh Aldersey-Williams hat genügend Interessantes gefunden, um über 300 Buchseiten zu füllen.

Wenn sich ein Brite zwölf Stunden lang ans Meer setzt, um Ebbe und Flut und deren Wirkung auf Umwelt, Mensch und Tier zu beobachten, dann klingt das erstmal nicht nach einem wilden Leben der Gezeiten.
Zitat: Zugegeben, es ist eine kauzige Idee, zwölf oder dreizehn Stunden lang aufs Meer zu schauen. Dem Gras beim Wachsen zuzusehen ist interessanter, werden Sie sagen. Aber ich lasse mich nicht abhalten. Ich weiß auch nicht, was mich erwartet, aber ich werde alles sorgfältig aufschreiben.
Und das tut der Autor dann auch. Beobachtet und notiert penibel alles, was ihm auffällt. Ein Gezeitenlauf in Echtzeit. Und das ist keineswegs langweilig, ganz im Gegenteil: das Wasser kräuselt sich, das Kanu dreht sich in die ablaufende Wasserrichtung, Tierchen wimmeln in den freiliegenden Algen, der Schlick erwacht.
Zitat: Möwen haben ihre Fußabdrücke hinterlassen. Einige deuten, ganz wie meine, darauf hin, dass sie ausgerutscht sind.
Sätze wie dieser sind typisch für den Autor, der sich selbst – oder den Menschen im Allgemeinen – immer wieder – und wie in diesem Fall auf selbstironische Weise - in Bezug zu jenem Naturphänomen setzt, das er in diesem Buch beschreibt.

Dies ist ein wunderbar erzähltes Sachbuch, das ein schönes Gleichgewicht findet zwischen Gelehrsamkeit und persönlichem Zugang.
Zitat: Dies ist kein Buch über das Meer. Es geht nicht um Mast und Skorbut, Walfänger und Piraten, Schiffszwieback und Rum. Niemand kämpft hier gegen Wirbelstürme und Taifune. […] Und doch ist dies ein Buch über das Meer. […] Das Meer, das wir im Urlaub aufsuchen und das wir doch kaum verstehen. Das Meer, auf dem wir uns vorsichtig bewegen und das uns auf geheimnisvolle Art und Weise körperlich und seelisch bewegt.

Für dieses Buch hat der Autor viele Bücher gelesen, die auch immer wieder zitiert werden. Es ist dies nicht nur eine Kulturgeschichte der Gezeiten sondern genauso deren Literaturgeschichte, Charles Dickens, Jules Verne oder Edgar Allan Poe tauchen auf. Doch die meiste Zeit war der Autor wohl als Feldforscher unterwegs, ist in viele Länder gereist, um möglichst unterschiedliche Facetten und Auswirkungen der Gezeiten kennenzulernen. Sie sind unberechenbar berechenbar, oft von zerstörerischer Kraft, abenteuerlich und dramatisch.
Zitat: Wir verstehen nicht, warum der schöne Sandstrand, den wir noch von früher kennen, zu einem wenig einladenden Geröllfeld geworden ist. Wir verstehen nicht, dass ein einziger Gezeitenwechsel den Ausgang einer Seeschlacht oder eines Angriffs vom Meer aus entscheidend beeinflusst hat und dass wir deshalb so leben, wie wir heute leben, und die Sprache sprechen, die wir heute sprechen. 

So machen wir uns auf zu einer Reise zum Ursprung des Lebens im Meer, erfahren allerlei spannende Details über die historische Seefahrt, verstehen schließlich, wie die Gezeiten und der Seehandel zusammenhängen, fiebern mit beim Wettrennen um den schnellsten Seeweg nach Indien. Der Five-O-clock Tea muss schließlich pünktlich und frisch duftend auf dem Tisch stehen. Wir erfahren, warum sich der Knutt – ein prinzipiell recht unauffälliger Stelzvogel – bei Flut so eigenartig verhält und wie raffiniert der kleine silbrige Fisch namens Grunion die Gezeiten nutzt. Wir wagen uns bis in Antike zurück, als Julius Cäsar vor Britannien mit den Gezeiten zu kämpfen hatte. Schauen Aristoteles und Galilei über die vor Konzentration hochgezogenen Schultern, um ihre Ideen vom Lauf der Welt zu verstehen. Und immer wieder zieht der Autor Bilanz: Warum faszinieren und beeinflussen uns die Gezeiten, dieses ständige Wechselspiel, so sehr?
Zitat: Die Metaphorik der Gezeiten stellt für unsere Gefühle ein nützliches Sicherheitsventil dar, denn wir können uns darauf verlassen, dass sie regelmäßig und zyklisch auftreten. Wenn wir niedergeschlagen sind, spendet uns das Trost, denn bald werden wir uns besser fühlen. Im Überschwang sollten wir uns umgekehrt daran erinnern, dass das Hochgefühl vorbeigehen wird. Aber die Gezeiten sind letztlich auch eine große Übergangsphase. Unser Leben besteht nicht nur aus Extremen, sondern wie die Gezeiten aus einem ständigen Auf und ab.

Flut – das wilde Leben der Gezeiten ist überwiegend ein Textbuch, die wenigen Illustrationen sind qualitativ nicht besonders hochwertig, bieten für das Auge nicht viel. Brauchen sie auch nicht, die Lust des Autors am Formulieren lässt sofort Bilder im Kopf entstehen. Diesen Spaß an der originellen Sprache hat übrigens nicht nur der Autor, sondern auch der ihm ebenbürtige Übersetzer Christophe Fricker. Allein das Inhaltsverzeichnis hat poetisches Potenzial: Auswegloses Wasser, Ufer des Unwissens, Mitfahrgelegenheiten. Ein schönes Buch, diese Kulturgeschichte der Gezeiten. Beim nächsten Urlaub am Strand sollte man vielleicht einfach einmal ein paar Stunden das Meer beobachten.

Info: Hugh Aldersey-Williams: Flut – Das wilde Leben der Gezeiten (aus dem Englischen von Christophe Fricker, Hanser 2017)